Мир - вашему дому, покой - вашей душе!
Кепекдин къадир авачирдаз манатдин къадирни жедач
Кто не ценит копейку, тому и рубль нипочемКепекдиз буба лугьузва
Копейку называет отцом (о бедняке)Кесибдиз муьгъ гьамиша вацIун а пата ава
Для бедняка мост всегда на той стороне рекиКесиб кьейила, фекьи азарлу жеда
Когда бедняк умирает, мулла заболеваетКесибдин югъ, гъамунилай гатIунна, цIурунал акьалтIзава
День бедняка начинается горем, кончается стономКесибдал гьалтайла, булахарни кьурада
Когда у бедняка нужда в воде, и родники пересыхаютКьуьзуьвални кьий, кесибвални
Пусть сгинут старость и бедностьГзаф килигай некIедай иви аквада
Если долго смотреть на молоко, и в нем увидишь кровьИчІи гъилиз кицІни килигдач
На пустую руку даже собака не посмотритКим хуьруьн абур я
Годекан - лицо селаКим авачир хуьр яргъал фидач
Село, где нет годекана, долго не просуществуетЧарадахъ шехьдай вилелай нагъв кими жедач
С плачущего по чужим глаза слеза не сходитКисайда месик кьацIурда, къаркъарди – къавал
Тихоня справит нужду в постели, а болтун - на крышеГъвечIи кицIи кисна кьада
Маленькая собака кусают исподтышкаКицIи кицIин як недач
Собака собачину не естКицIи кичIеди кьада
Собака трусливого кусаетКицIихъ галаз юлдаш хьухь, амма лаш гъиляй ахъаймир
С собакой дружи, но палку из рук не выпускайКицIин рикIелай иеси алатдач, кацин рикIелай - кIвал
Собака не забудет хозяина, кошка – домКицIиз кIараб таганмаз, кар туькIуьдач
Собаке кости не бросишь - дела не сделаешь (о взяточнике)КицI ятIани, жуванди я
Хоть и собака, но своя собакаКичIе итимди сифте яда
Трусливый мужчина ударит первымКичIе виле кьал акьада
В пугливый глаз былинка попадаетКичIедаз цвегни фил хьиз аквада
Трусу и муравей покажется слономМехъер кьула клампI афар
Пирог из редьки на свадьбе (т.е. кто-что-л. ненужное, нежелательное, несовместимое)Дидедин вил аял ксунал жеда, угъридин вил – хуьр ксунал
Мать ждёт, когда уснёт ребёнок - вор ждёт, когда уснёт селоКсай месик иситIа жагъидач
Лёжа в постели, халвы не найдёшьКукупIдихъ вичин муг жедач
У кукушки не бывает своего гнездаБубадин бармак хциз кутугдач
Отцовская папаха сыну не подойдетКуьгьне дустунилайни куьгьне чехирдилай хъсан затI авач
Нет ничего лучше старого друга и старого винаКьве цIийи дустунилай са куьгьнеди хъсан я
Чем два новых друга, лучше один старыйСадбуру куьнуь язава, масабуру – къеле
Одни точат, другие лудятЖеннетдиз куьруь рекьер авач
В рай нет коротких путейКуьруь итимдихъ яргъи мурадар жеда
У малорослых мужчин бывают много желанийСадавайни цавук тIуб кя жедач
Никто не достанет до неба пальцемКъагьбевилизни угъривилиз эхир авач
У распутства и воровства нет пределаЧарадан имаратда жедалди жуван къазмада хъсан я
В своей землянке лучше, чем в чужом дворцеКъакъраяр сана ягъиз, какаяр масана хазва
Кудахчет на одном месте, а яйца кладёт на другомКъакъраяр гзаф ядай вечре какаяр гъвечIибур хада
Курица, которая много кудахчет, несёт маленькие яйцаЧарадавай къакъудзавайди гьалал жедач
То, что отнимаешь у другого, впрок не пойдётЙикъан угъридиз къал куьмекчи я, йифендаз – секинвал
Дневному вору скандал - помощник, ночному – тишинаКъаргъадизни вичин балаяр гуьрчег аквада
И вороне свои воронята кажутся красивымиКъаргъадин вил хкIур твар экъечIдач
Семя, замеченное вороной, не прорастётФан сифте къафун иштагь я
Первая закуска к хлебу – аппетитМукьвабур фу я, дустар – къафун
Родственники - хлеб, друзья – закускаЯгъ тежедайда чIехи къван кьада
Трус берётся за большой каменьКъван гъилеваз ханвайди я
Родился с камнем в руке (о забияке)Са вахт фейила, къумадикайни къван жеда
Со временем и песок каменеетКъванцин чIал къванциз чида
Язык камня знает каменьКъе жедай кIвалах пакадал вегьемир
Что можно сделать сегодня, не откладывай на завтраКъе авурди пака жагъайди хьиз жеда
Сделанное сегодня завтра покажется находкойКъекъуьнар - катранбур, амалар - сикIренбур
Походка - соколиная, повадки – лисьиКукра тар къеняй неда
Червь точит дерево изнутриФу къехуьнарун гунагь я
Корить хлебом грешноКIвале - кIек, къеце - верч
Дома – петух, вне дома – курицаКъизил хъуртакни къизил я
Золото и в навозе золотоКъизилдин асани аса я
И золотая трость - это тростьКъизилдин къимет заргардиз чир жеда
Цену золота знает золотарьБалкIандиз сарариз килигна къимет гуда, инсандиз - къилихдиз
Коня оценивают по зубам, а человека - по характеруИтимдиз къимет бармакдиз килигна ваъ, акьулдиз килигна гуда
Человека оценивают не по папахе, а по умуГафуниз къудух вегьена
Слово заместил осленком ( т.е. перевел разговор на другую тему)Чарадан къулавай цIу чими ийидач
Огонь в чужом очаге не согреетЦIай ава чкада гумни жеда, гьуьл авай чкада - къумни
Где огонь, там и дым бывает; где море - там и песокГъуцаривай чIуриз тахьай кIвал къумари чIурда
Дом, который бог не сумел разрушить, разрушат картыКъунагъди кьве затI рикIел хвена кIанда: вич атай ракни хъфидай вахт
Гость обязан помнить две вещи: двери, откуда пришёл, и время, когда уходитьЯргъавай миресдилай мукьваллай къунши артух я
Близкий сосед лучше дальнего родственникаКъунши хъсан хьайитIа, буьркьуь рушни гъуьлуьз фида
Если сосед будет хорошим, то и слепая девушка замуж выйдетКъуншидин марк гьамиша чIехиди я
У соседа стог всегда большойКъуншидилай паб гъайидан рикI динж жедач
Тот, кто женится на соседке, не обретёт покояВерчер гзаф алай къур хада
Насест, на котором слишком много кур, обвалитсяКъуьлуьн фаз ракьун руфун герек я
Пшеничному хлебу требуется железный животКьавалрин вил мехъерал жеда, фекьийрин – йикьерал
Музыканты ждут свадьбы, муллы – похоронКьадай кицIинди я кIараб я, я лаш
Кусачей собаке нужна либо кость, либо палкаКьасабчидин кIвале якни жедач, тIапахъандин кIвале – хуьрекни
У мясника дома не бывает мяса, у повара – едыТум кьацIай данади нехир кьацIурда
Телёнок с грязным хвостом всё стадо запачкаетКьве хали са гъиле кьаз жедач
Два арбуза в одной руке не удержатьКьве затI садрани рикIел хуьмир: жува авур хатурни жуваз авур писвал
Две вещи забудь навсегда: добро, сделанное тобой, и зло, причиненное тебеКьведра хайидини авач, кьведра кьейидини
Никто дважды не родился, и никто дважды не умерКьеб акурдаз сурни аквада
Увидевший колыбель и могилу увидитКьежей мез я, кIани патахъ рахада
Мокрый язык о чём угодно будет говоритьКьейиди сурухъ шехьда
Мертвый плачет по могиле (в знач. похоронить покойника нужно как можно быстрее)Кайи жигеррал кьел алахмир
Не сыпь соль на обожжённые лёгкиеКьел тIуьрда ядни хъвада
Кто соли объестся - тот водою обопьётсяВичин кьел вичин хамуниз яна
Свою соль посыпал на свою же шкуруАдай акъат тавурди са кьелни нафт я
Из него выходило всё, кроме соли и нефтиКьенер чуьнуьхайда балкIанни чуьнуьхда
Кто украл уздечку, тот и лошадь уведётКьенят тийиз хьайитIа, гьуьлни куьтягь жеда
Без экономии и море иссякнетКьенятвал - куьтягь тежер девлет я
Бережливость - неисчерпаемое богатствоКьенятлу кесибди кьенятсуз девлетлудаз сурун къван расиз туна
Бережливый бедняк заказал надгробный камень расточительному богачуСарар кьеридавайни вилер цIарудавай яргъаз хьухь
Остерегайся тех, у кого пёстрые глаза и редкие зубыЛекь кьефесдани лекь яз амукьда
Орел и в клетке остаётся орломНехир кьулухъ элкъвейла, кьецIи кал вилик жеда
Когда стадо возвращается, хромая корова оказывается впередиКьецIидаз са кьуьлуьнин макьамни хуш жедач
Хромому ни одна танцевальная музыка не подходитЖеннетдин варарал кьецIидини буьркьуьди акъвазнава
На воротах рая стоят хромец и слепецАкьул бармакда ваъ, кьиле жеда
Ум бывает не в папахе, а в головеАхмакь кьил кIвачериз бала я
Дурная голова ногам покоя не даётДидеди кьуьл эцигай чкадал жува кьил эциг
Клади свою голову там, куда мать ступает ногойКьили кьатIузва – гъили атIузва
Голова соображает – рука режетКьил кьванди къалурна, вил кьванди гана
Показал размером с голову, дал - размером с глазКьисметдихъ галаз акъажиз жедач
С судьбой не поспоришьКац хуьз такIанда кьифер хуьда
Кто не хочет содержать кота, будет содержать мышейАдан кьукьма кьуранвайди я
У него голова высохшая (о престарелых)Дуст чинал, душман кьулухъай рахада
Друг в лицо скажет, а враг - за спинойГъвечIи кицIи кьур чка геждалди сагъ жедач
Рана от укуса маленькой собачки долго не заживаетКицIини папан мукьвабур кьадач
И собака не кусает родственников со стороны женыКьурудак акатна ицIидни куда
Вместе с сухим и сырой сгоритХъуьтIуьн гьазурвал гатуз, гатун гьазурвал хъуьтIуьз авуна кIанда
К зиме следует готовиться летом, а к лету - зимойЛацу балкIан кьуьзуь жедач
Белая лошадь не стареетБалкIан це лугьуз жегьилди, руш це лугьуз кьуьзуьди къведа
Просить коня приходит юноша, просить (сватать) девушку – старикКьуьл накьварал - кьил цаварал
Нога на земле - голова в небесах (о высоком человеке)КIавузар ятIа эха, кIута ятIа ягъа
Наковальней сделался - терпи, молотом сделался – бейКIаму вацIухъ ялда, вацIу – гьуьлухъ
Речка к реке стремится, река – к морюВан авачир кIамара ван твамир
Не шуми в тихих ущельях (в знач. не труби сам о своих недостатках)КIараб квачир як жедач
Не бывает мяса без костейКIарабар сагърай, якIар хкведа
Лишь бы кости были целы, а мясо нарастётКIвал гана, къунши къачу
Продай дом, купи соседаКIвалин абур аял, суфрадин абур мугьман я
Украшение дома — ребенок, украшение скатерти (стола) — гостьКIвач кIваляй хада
Нога ломается дома (в знач. неуважение к человеку в обществе начинается с неуважения к нему у себя дома)КIвач кьецIида мез кьецIидан суралай кам яда
Хромой на ногу переступит через могилу хромого на языкЯк недай ничхирдин кIуфал кIвенкI жеда
У птицы, питающейся мясом, клюв бывает острымКIвачери эхдайтIа, ламра садакьадикай хуьквезвай фекьини ялдай
Если бы держали ноги, осел возил бы и муллу после поминок
.