Мир - вашему дому, покой - вашей душе!


П. К. Услар о Казанфаре Зульфикарове


В 1871 году П. Услар закончил исследование лез­гинского языка («Кюринский язык»). В сентябре 1871 года П. Услар сообщает А. Шифнеру: «Кюринские исследования давно уже окончены; рукопись вышла обширнее аварской... Нынешней зимой займусь ее литографированием»11, а в феврале 1872 года он ото­слал академику А. Шифнеру по его просьбе отлито­графированную лезгинскую грамматику12.

Из письма  П. К.Услара к В. А. Франкини

(В. А. Франкини (1820—1892)  - начальник Кавказ­ского горского управления, член Кавказского от­дела Русского географического общества, генерал-лейтенант— был русским военным агентом (атташе) в Константинополе, затем первым губернатором Кар­ской области, автор работы «Восточная политика императора Николая I»)

«…позвольте мне изложить Вашему Превос­ходительству личную просьбу, исполнение которой сочту за величайшее одолжение.
Не могу не сознаться, что работа, налагаемая мною на горских сотрудников, для них весьма тягост­на. Некоторые чужды всяких грамматических поня­тий; другие, изучившие арабскую грамматику по не­лепой методе, не допускают даже существование другой грамматики и не постигают возможности осо­бой грамматики для родного языка. Ежедневные занятия со мною в продолжение 4-х, а иногда и более часов, для них, особенно сначала, совершенное истя­зание, которого многие не переносят и впадают в пол­ную апатию к делу, думая только, как бы от меня избавиться. Я вынужден бываю отсылать их и опять начинать дело с новыми, что влечет большую потерю денег и в особенности времени. После многих хлопот мне удается приискать людей энергичных и смышле­ных, с которыми оканчиваю дело. Таков в особенно­сти Казанфер Кюринский, который с 1867-го года всякий раз, что я нахожусь в Дагестане, служит мне сотрудником. Трудно даже выразить, сколько я обя­зан Казанферу и в каком перед ним долгу! От меня, как и другие горцы, которые со мною занимаются, получает он 1,5 рубля в сутки, т. е. около 550 руб. в год. Он служит с 1865 года письмоводителем в Кю­ринском управлении и получает там жалование 130 руб. Но он сам по себе человек достаточный, и в продолжение долговременных отлучек хозяйство его идет плохо. Служит он в Кюринском управлении для того, чтобы получить чин прапорщика; командировки его ему сильно повредили; все его сверстники далеко обогнали его. С дагестанским начальством нахожусь я в самых хороших отношениях и со сторо­ны его встречаю постоянное содействие, но начальству этому неловко хлопотать о туземце, находящемся в посторонней командировке, выходящей из админи­стративного круга.
Позвольте мне надеяться, что В[аше] Пр[евосходи-тельство] таким путем, который сочтете наилучшим, освободите меня от тяжелого долга, лежащего на мне в отношении к Казанферу.»

1874 г

Информаторы П. Услара обычно были людьми с хорошим языковым чутьем и оказывали ему боль­шую помощь в работе. Пример тому — Айдемир Чиркеевский, сын личного секретаря Шамиля, блестящий знаток аварского языка, в большой степени способствовавший успешным занятиям П. Услара по аварскому языку. Далгат Хюркилинский — информатор П. Ус­лара при изучении даргинского языка, один из первых урахинцев, получивший образование в Московском и Берлинском университетах. Абдулла Омаров — ин­форматор П. Услара по лакскому языку. П. Услар характеризует его как весьма даровитого и трудолю­бивого молодого человека, свободно объясняющегося по-русски, усвоившего грамматическое понимание родного языка. На него П. Услар возлагал всю на­дежду в отношении распространения письменности между лакцами136. Такого же типа был и информатор П. Услара Казанфер Кюринский, о котором идет речь в письме.
Информаторы П. Услара становились и первыми просветителями для своих народов, становились за­тем фольклористами и этнографами. Айдемир Чиркеевский, Абдулла Омаров были первыми учителями в школах, где преподавание велось на родном языке по букварям  П. Услара.

 

На титульную страницу >>>

На главную страницу >>>

 

 

Цитата месяца: "Целые народы ненавидят уроды" М. Бабаханов